Category: Κυπριακά
Μεν μου κάμνεις τον καπάταη
Μεν μου κάμνεις τον καπάταη γιατί θα σου τες ανάψω… (kabadayi – τούρκικη λέξη, ψευτοπαλλικαράς) Άμα γουστάρεις, ακολούθησε το Περιθώριο στο Google News
Η οικογένεια Διανέλλου στην Λάρνακα
Το σημερινό μας κείμενο αναφέρεται στην οικογένεια Διανέλλου, που υπήρξαν οι ευεργέτες της «Διανέλλειος Τεχνική Σχολή», αλλά και στις επιχειρηματικές δραστηριότητες της οικογένειας που ήταν τα καπνά. Η οικογένεια Διανέλλου
Βασίλης Μιχαηλίδης: 100 χρόνια από τον θάνατο του εθνικού μας ποιητή
Το έτος γέννησης του αμφισβητείται. Το 1849 λέγουν πολλοί σχολιαστές του, το 1850 υποστηρίζουν οι Κ. Μόντης και Α. Χριστοφίδης και το 1851 όπως έλεγε ο ίδιος. Γονείς του ήταν
Το τσιαττιστό του Πρόσφυγα από το Ξυλοφάγου με την μάνα του
Η πιο κάτω ιστορία εξελίχθηκε στο Ξυλοφάγου, μεταξύ του Κυριάκου Η. Μουλάρη (1926 – 1991), γνωστός ως “Πρόσφυγας” και της μητέρας του, της Μουλαρούς, όπως την έλεγαν τα εγγόνια της.
Κυπριακό άσμα: Το πρόβατον, ο λαγώς και ο χοίρος
Στο ιστολόγιο μας συχνά – πυκνά παρουσιάζουμε διάφορα Κυπριακά άσματα, (το τελευταίο ήταν η οκνηρά σύζυγος) διαφόρων θεμάτων, που δυστυχώς σήμερα είναι παντελώς άγνωστα στον κόσμο. Όσον αφορά τον συγγραφέα
Το λούσιμο των προβάτων
Η ιδέα για το σημερινό κείμενο, που αφορά το λούσιμο των κοπαδιών, ξεκίνησε από την συγκεκριμένη φωτογραφία, που όταν την είδα, θυμήθηκα τις ιστορίες που μου έλεγε ο πατέρας μου,
Παλιό κυπριακό παιχνίδι: Λάι καλό
Το παιχνίδι που φαίνεται στις φωτογραφίες όλοι το έχουμε παίξει. Δεν έχει κάποιο συγκεκριμένο σκοπό εκτός από το γέλιο. Η ονομασία του διαφέρει από τόπο σε τόπο. Για παράδειγμα, εμείς
Στον Ακάμα
Μέσα του Μάρτη εβρέθηκα τζιηκάτω στον Ακάμα, κρίμας τον τόπο πως ήταν, τζαι ίνταλις τον εκάμαν τζιαμέ που ανθίζαν τα δεντρά, τα φκιόρα, τα στρασιήθκια, εκαχαρίσταν τωρά, χτίζουσιν βήρρα σπίθκια.
Τα Κυπριακά κάλαντα και η ιστορία της λέξης
Η λέξη κάλαντα προέρχεται από την λατινική λέξη calendae, που είναι η νεομηνία (πρώτη μέρα του μήνα). Η λέξη πέρασε στα Ελληνικά (και στα Αγγλικά – calendar) σαν καλάνδαι και
Patricia Beer: Ένα άγνωστο ποίημα για τον απελευθερωτικό αγώνα του 55′ – 59′
Η Patricia Beer (1919 – 1999), υπήρξε μια Αγγλίδα ποιήτρια που στην πρώτη της ποιητική συλλογή, το 1959, με τίτλο Loss of the Magyar and other poems, συμπεριέλαβε ένα ποίημα,