Σήμερα που γιορτάζει η Αγία Μαρίνα θα παρουσιάσουμε 2 νανουρίσματα που τραγουδούσαν οι παλαιότεροι ώστε να κοιμίσουν τα μωρά τους. Προσωπικά θυμάμαι την μακαρισμένη την γιαγιά μου και την μάνα μου να το τραγουδά προκειμένου να με κοιμήση. Παρακάτω παραθέτω 2 εκδοχές του νανουρίσματος που βρήκα.
Αγιά Μαρίνα τζιαι κυρά
που ποτζοιμίζεις τα μωρά
ποτζοίμησ’ το κορούδιν μου
το πκιο γλυτζύν τραούδιν μου
τζ ύπνε που παίρνεις τα μωρά
πάρε τζι’ εμέναν τούτο
Μικρόν-μικρόν σου το ‘δωκα
μεάλον φέρε μου το
Αγιά Μαρίνα τζιαι Τζιυρά,
που ποτζιοιμίζεις τα μωρά,
ποτζιοίμισ’ μου τούντο μωρόν
τζι’ η μάνα του΄νει στον γιαλόν.
Να φέρει δάφνες τζιαι νερό,
να πλείννει τα ρουχούδκια του,
τζιαι τα τουλουππιστρούδκια του.
Να τα απλώσει στες νοδκιές,
στες κότζινες μουσκοκαρκές.
Έπαρ’ το πέρα γύρισ’ το
να δει τα δέντρη πώς αθκιούν
τζιαι τα πουλιά πώς τζιηλαδούν
τζιαι τα πεζούνια πώς πετούν
πώς σσιαίρουνται πώς πέτουνται
τζιαι πάσιν πέραν τζι΄έρκουνται
να δει του Μα΄τραντάφυλλα
τ’ Αούστου μήλα κότσινα.
Έπαρ’ το πέρα γύρισ’ το
τζιαι στράφου πάλαι φέρ’ μου το
γιατ’ εν μωρόν τζιαι τρυφερόν
τζιαι θέλω το να το θωρώ
να το θωρώ να το φιλώ
γιατί εν εγιώ που τ’ αγαπώ.
Να ζήσουν οι Μαρίνες και να έχουν πάντα κάποιον κοντά τους να τους τραγουδά με Αγάπη! <3
Να μας ζήσουν Στεφανία μου. Στο χωριό μας υπάρχει μια τεράστια εκκλησία εις μνήμη της. Καλή σου μέρα.
“προκειμένου να με κοιμήση”. “Κοιμίσει” νομίζω είναι το σωστό. Κατά τα άλλα μια χαρά…………
Η Υποτακτική παλιά νομίζω γραφόταν με ήτα. ☺
Ευχαριστώ για τα σχόλια. Η αλήθεια είμαι λίγο ανορθόγραφως έτσι δεν μπορώ να γνωρίζω ποιος είναι ο σωστός 🙂
Ε, είσαι της παλιάς σχολής! Χαχαχα
Πανέμορφα και τρυφερά νανουρίσματα, Chris. Αναμνήσεις και γλυκιά νοσταλγία για τις αγαπημένες μας γιαγιάδες. Ευχαριστούμε για την υπενθύμιση! ☺
Ακριβώς όπως τα λες Κατερίνα μου