Τι πάει να πει Πάσχα;

Μιας και μπήκε για τα καλά η Μεγάλη Βδομάδα, σήμερα θα αναφερθούμε στην λέξη Πάσχα, που προς έκπληξη κάποιων δεν είναι ελληνική αλλά αραμαϊκή αφού προέρχεται από την αραμαϊκή λέξη pasha. Η λέξη προέρχεται από το εβραϊκό pesah και σημαίνει “εκείνος που προσπέρασε”.

Η λέξη μας παραπέμπει στην “Έξοδο”, που είναι το δεύτερο βιβλίο της Πεντατεύχου και συνάμα το δεύτερο βιβλίο της Παλαιάς Διαθήκης, όπου στην δέκατη πληγή του Φαραώ, Άγγελος Κυρίου θανάτωσε τους πρωτότοκους γιους των Αιγυπτίων σπέρνοντας τον τρόμο και τον όλεθρο, αφού πρώτα όμως ενημέρωσε τους Εβραίους να σφάξουν ένα αρνάκι και με το αίμα του να βάψουν την πόρτα του σπιτιού τους ούτως ώστε να τους προσπεράσει και να μην πάθουν τίποτα. Στο εδάφιο από την Έξοδο αναφέρει “παρελεύσεται κύριος πατάξαι τους Αιγυπτίους και όψεται το αίμα επὶ της φλιάς και επ’ αμφοτέρων των σταθμών͵ και παρελεύσεται κύριος την θύραν και ουκ αφήσει τον ολεθρεύοντα εισελθείν εις τας οικίας υμών πατάξαι”. Ίσως γι’ αυτό τον λόγο να σφάζουμε αρνί το Πάσχα.

Εκτός από την ονομασία Πάσχα, η γιορτή λέγεται και Λαμπρή, μιας και είναι η μεγαλύτερη γιορτή του Χριστιανισμού. Παρόμοιους χαρακτηρισμούς έχουν και άλλοι λαοί, για παράδειγμα οι Βούλγαροι, που την λένε μεγάλη μέρα.

Η λέξη Πάσχα πέρασε και σε άλλους λαούς έτσι οι Ιταλοί το λένε Pasqua και οι Γάλλοι Pâques, σε αντίθεση με τους Άγγλους που το ονομάζουν Easter. Ο λόγος που η λέξη διαφέρει είναι γιατί πάρθηκε από μια παγανιστική εορτή, μιας γερμανικής θεότητας, που ονομαζόταν Ēostre και συσχετιζόταν με την άνοιξη, την ανατολή του ήλιου (east = ανατολή στα αγγλικά), την αναγέννηση και τη γονιμότητα.

Καλό Πάσχα σε όλους.

11038745_10152917978344633_1487804347878497116_obbfaccf1e4f3df833c943a5fef60692921970-Α_1pasxa-apo-to-fwtografiko-arxeio-tou-mouseiou-mpenaki_3.w_hr

Previous Post
Next Post

No Comments

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

%d bloggers like this: